Sábado, 23 de Junho de 2007

Jaula para ingleses


Não, não é uma jaula para ingleses pedófilos e o assunto nada tem a ver com a pequena Maddy.
É que acabei de saber que o livro JAULA, de Astrid Cabral, está a ser passado para inglês pelo qualificadíssimo Alexis Levitin (que já traduziu para a língua inglesa alguns dos melhores poetas portugueses, como por exemplo Sophia de Mello Breyner e toda a obra de Eugénio de Andrade).
Boa escolha, e merecidíssima. Toda a força da natureza que é o Brasil explode neste delicioso bestiário poético, que figura há muito nos "Louros do Vento" (em baixo e à esquerda, neste blog).
Os meus parabéns à querida Astrid, pelo talento, e a Levitin, pelo faro.
O livro vende-se por cá? Humm, acho que não. Mas devia.
Etiquetas:
publicado por Ana Vidal às 11:12
link do post

brisas, nortadas e furacões, por


Ana Vidal
Pedro Silveira Botelho
Manuel Fragoso de Almeida
Marie Tourvel
Rita Ferro
João Paulo Cardoso
Luísa
João de Bragança

palavras ao vento


portadovento@sapo.pt

aragens


“Não sabendo que era impossível, foi lá e fez."

(Jean Cocteau)

portas da casa


Violinos no Telhado
Pastéis de Nada
As Letras da Sopa
O Eldorado
Nocturno
Delito de Opinião
Adeus, até ao meu regresso

Ventos recentes

Até sempre

Expresso do Oriente (3)

Expresso do Oriente (2)

Expresso do Oriente (1)

Vou ali...

Adivinhe quem foi jantar?

Intervalo

Semibreves

Pocket Classic (A Educaçã...

Coentros e rabanetes

Adivinhe quem vem jantar?

Moleskine

Lapsus Linguae

Semibreves

Sou sincera

Rosa dos Ventos

Livros



Seda e Aço


A Poesia é para comer


Gente do Sul

E tudo o vento levou

Perfil

Technorati Profile

Add to Technorati Favorites

Ventos do mundo

Ventos de Passagem


visitantes online

Subscrever feeds