Sexta-feira, 8 de Agosto de 2008

Elementar...

 

 ... meu caro Watson.

 

 (Ma plus belle histoire d'amour, c'est vous - Barbara)

 

 

Ma plus belle histoire d'amour


Du plus loin, que me revienne,
L'ombre de mes amours anciennes,
Du plus loin, du premier rendez-vous,
Du temps des premières peines,
Lors, j'avais quinze ans, à peine,
Cœur tout blanc, et griffes aux genoux,
Que ce furent, j'étais précoce,
De tendres amours de gosse,
Ou les morsures d'un amour fou,
Du plus loin qu'il m'en souvienne,
Si depuis, j'ai dit "je t'aime",
Ma plus belle histoire d'amour, c'est vous,

C'est vrai, je ne fus pas sage,
Et j'ai tourné bien des pages,
Sans les lire, blanches, et puis rien dessus,
C'est vrai, je ne fus pas sage,
Et mes guerriers de passage,
A peine vus, déjà disparus,
Mais à travers leur visage,
C'était déjà votre image,
C'était vous déjà et le cœur nu,
Je refaisais mes bagages,
Et poursuivais mon mirage,
Ma plus belle histoire d'amour, c'est vous,

Sur la longue route,
Qui menait vers vous,
Sur la longue route,
J'allais le cœur fou,
Le vent de décembre,
Me gelait au cou,
Qu'importait décembre,
Si c'était pour vous,

Elle fut longue la route,
Mais je l'ai faite, la route,
Celle-là, qui menait jusqu'à vous,
Et je ne suis pas parjure,
Si ce soir, je vous jure,
Que, pour vous, je l'eus faite à genoux,
Il en eut fallu bien d'autres,
Que quelques mauvais apôtres,

 

Que l'hiver ou la neige à mon cou,
Pour que je perde patience,
Et j'ai calmé ma violence,
Ma plus belle histoire d'amour, c'est vous,

Les temps d'hiver et d'automne,
De nuit, de jour, et personne,
Vous n'étiez jamais au rendez-vous,
Et de vous, perdant courage,
Soudain, me prenait la rage,
Mon Dieu, que j'avais besoin de vous,
Que le Diable vous emporte,
D'autres m'ont ouvert leur porte,
Heureuse, je m'en allais loin de vous,
Oui, je vous fus infidèle,
Mais vous revenais quand même,
Ma plus belle histoire d'amour, c'est vous,

J'ai pleuré mes larmes,
Mais qu'il me fut doux,
Oh, qu'il me fut doux,
Ce premier sourire de vous,
Et pour une larme,
Qui venait de vous,
J'ai pleuré d'amour,
Vous souvenez-vous ?

Ce fut, un soir, en septembre,
Vous étiez venus m'attendre,
Ici même, vous en souvenez-vous ?
A vous regarder sourire,
A vous aimer, sans rien dire,
C'est là que j'ai compris, tout à coup,
J'avais fini mon voyage,
Et j'ai posé mes bagages,
Vous étiez venus au rendez-vous,
Qu'importe ce qu'on peut en dire,
Je tenais à vous le dire,
Ce soir je vous remercie de vous,
Qu'importe ce qu'on peut en dire,
Je suis venue pour vous dire,
Ma plus belle histoire d'amour, c'est vous...

 

Etiquetas:
publicado por Ana Vidal às 01:30
link do post
14 comentários:
De Julia a 8 de Agosto de 2008 às 10:08
Que maravilha!

Fiquei sem palavras,Ana!..

beijinho

ps- perdi o teu endereço de mail, envia-me um mail-test
De Ana Vidal a 8 de Agosto de 2008 às 10:17
Bonito, não é?
Às vezes tenho saudades de ouvir cantar em francês.

beijinho
De sofia k. a 8 de Agosto de 2008 às 11:23
Sem dúvida uma das mais belas músicas de sempre. Esta voz, esta pose, este poema... PERFEITO!

Boa escolha, madrinha!

beijos
De Ana Vidal a 8 de Agosto de 2008 às 19:44
A madrinha tem bom gosto, claro... duvidavas, afilhada? LOL

beijinhos
De Manecas a 8 de Agosto de 2008 às 12:31
Espantoso! O poema, a música, a postura, o registo...!!!

Fica no ar a suavidade, a doçura...o encantamento...

Um beijinho grande com o carinho da amizade que perdurará para sempre!


De Ana Vidal a 8 de Agosto de 2008 às 19:43
Parece-me bem que também és um poeta, Manecas...

Beijinhos!
De sem-se-ver a 8 de Agosto de 2008 às 15:08
há quanto tempo eu não ouvia isto... meu deus...
De Ana Vidal a 8 de Agosto de 2008 às 21:50
E gostou, sem-se-ver?
:)
De sem-se-ver a 10 de Agosto de 2008 às 16:38
sabe, ana, sou grande amante da música francesa.
entrou na minha vida, à séria, nos anos 70.
barbara aconteceu nos anos 80.
estilo inconfundível, e belo.
foi com nostalgia e um renovado prazer que a reencontrei aqui. pensava eu que ambos tinham ficado expressos na expressão 'meu deus...'. : -)

(pena só que não tenha a quem dedicar esta canção, hoje, quando a tinha naquela época. hélas: c'est la vie.)
De Ana Vidal a 10 de Agosto de 2008 às 17:58
C'est la vie, ssv.
Un jour, peut être... on ne sait jamais!
De Cristina Ribeiro a 8 de Agosto de 2008 às 22:17
Tem razão, Ana. Ouvir cantar em françês pode ser muito glamouroso.
Um dos melhores espectáculos a que assisti foi ao de Juliette Gréco: a voz, o acordeão, mas também a maneira como interpretava as canções com as mãos.(Tive pena que o Charles Aznavour não tivesse vindo cá).
Esta é igualmente belíssima.
De Ana Vidal a 8 de Agosto de 2008 às 22:38
Tenho pena de nunca ter visto a Gréco ao vivo, acredito que fosse um espectáculo. Esta era menos "diva", mas tinha excelentes canções. Esta é uma delas, para mim.
De marie tourvel a 11 de Agosto de 2008 às 03:43
O que dizer desta beleza? É assistir maravilhada. Lindo, Ana. Um beijo e obrigada.
De Ana Vidal a 11 de Agosto de 2008 às 10:02
:)
Beijinho, Marie

Comentar post

brisas, nortadas e furacões, por


Ana Vidal
Pedro Silveira Botelho
Manuel Fragoso de Almeida
Marie Tourvel
Rita Ferro
João Paulo Cardoso
Luísa
João de Bragança

palavras ao vento


portadovento@sapo.pt

aragens


“Não sabendo que era impossível, foi lá e fez."

(Jean Cocteau)

portas da casa


Violinos no Telhado
Pastéis de Nada
As Letras da Sopa
O Eldorado
Nocturno
Delito de Opinião
Adeus, até ao meu regresso

Ventos recentes

Até sempre

Expresso do Oriente (3)

Expresso do Oriente (2)

Expresso do Oriente (1)

Vou ali...

Adivinhe quem foi jantar?

Intervalo

Semibreves

Pocket Classic (A Educaçã...

Coentros e rabanetes

Adivinhe quem vem jantar?

Moleskine

Lapsus Linguae

Semibreves

Sou sincera

Rosa dos Ventos

Livros



Seda e Aço


A Poesia é para comer


Gente do Sul

E tudo o vento levou

Perfil

Technorati Profile

Add to Technorati Favorites

Ventos do mundo

Ventos de Passagem


visitantes online

Subscrever feeds